id_tn_l3/psa/79/06.md

621 B

Informasi Umum:

Kedua frasa ini memiliki arti yang sama dan digabungkan untuk menekankan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

Tumpahkanlah kemarahanMu atas bangsa-bangsa

Asaf membicarakan kemarahan Allah seolah-olah itu adalah cairan. Terjemahan lain: "sejak Engkau marah, menghukum bangsa-bangsa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

tidak memanggil-manggil namaMu

Kata "nama" adalah sebuah penggambaran untuk kekuataan dan kekuasaan seseorang. Terjemahan lain: "bukan milikMu" atau "jangan memintaMu untuk membantu mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)