id_tn_l3/psa/73/13.md

919 B

Informasi Umum :

Dalam ayat 13 dan 14 Asaf melanjutkan menjelaskan bagaimana ia kadang ingin mengeluh kepada Tuhan perihal mereka yang "sombong" dan "fasik" (Mazmur 73: 3). Dalam ayat 15 ia mulai berbicara tentang apa yang ia pikirkan.

Aku telah

Kata "aku" menunjuk pada Asaf

menjaga hatiku

Asaf berbicara tentang tuntunan hatinya seakan ia sedang menuntun sebuah kota atau bangunan menentang musuh. Terjemahan lain : "Aku telah menjaga pikiranku bersih" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

membasuh tanganku dalam ketidakbersalahan

Penulis berbicara tentang kemurnian hatinya seakan ia telah membasuh tangannya dalam ketidakbersalahan sebagai ganti air. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Mazmur 26:6. Terjemahan lain : "tindakanku tetap murni" atau "aku telah membasuh tanganku untuk menunjukkan bahwa aku tidak bersalah" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)