id_tn_l3/psa/66/09.md

427 B

kami

Kata-kata ini mengarah kepada Daud dan orang-orang yang Ia ajak bicara. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)

dan tidak mengizinkan kaki kami goyang

Penulis membicarakan perlindungan Allah sebagai mencegah orang-orangNya dari terselip saat mereka berjalan atau jatuh ke jurang. Terjemahan lain: "Ia tidak mengizinkan kita untuk jatuh dalam bencana" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)