id_tn_l3/psa/37/20.md

620 B

musuh-musuh TUHAN akan menjadi seperti padang rumput yang mahal

Penulis membandingkan musuh-musuh TUHAN dengan bunga yang mekar di padang rumput. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

berakhir, seperti asap yang menghilang

Penulis menggambarkan kehancuran orang fasik seolah mereka seperti rumput atau bunga layu di padang rumput yang dibakar habis sesudah panen. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "TUHAN akan menghancurkan mereka seperti api mengubah rumput di ladang menjadi asap" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)