id_tn_l3/psa/34/22.md

532 B

semua yang mencari perlindungandi dalamNya tidak bersalah

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Juga bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "TUHAN akan mengampuni orang yang berlindung padaNya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive dan rc://id/ta/man/translate/figs-litotes)

perlindungan di dalamNya

Menghadap TUHAN untuk perlindungan dibicarakan seolah-olah berlindung padaNya. Terjemahan lain: "pergi kepadaNya untuk perlindungan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)