id_tn_l3/psa/32/07.md

597 B

Engkau adalah tempat perlindunganku  

TUHAN dikatakan seolah-olah Ia suatu tempat yang aman dari serangan musuh-musuh penulis. Terjemahan lain: "Engkau seperti suatu tempat dimana aku dapat menyembunyikan diriku dari musuh-musuhku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Engkau mengelilingi aku dengan sorak-sorai keselamatan  

Penggambaran ini tampaknya memiliki arti perlindungan TUHAN atas penulis adalah penyebab lagu-lagu kemenangan dinyanyikan. Terjemahan lain: "KarenaMu aku akan menyanyikan lagu-lagu kemenangan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)