id_tn_l3/psa/32/02.md

528 B

orang yang kepadanya TUHAN tidak memperhitungkan kesalahan

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kepada mereka TUHAN lihat sebagai orang yang tidak bersalah" atau "mereka yang tidak bersalah menurut TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

yang di dalam jiwanya tidak ada penipuan

Di sini "roh/jiwa" mengacu pada orang. Terjemahan lain: "yang di dalam dirinya tidak ada tipu muslihat" atau "yang jujur sepenuhnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)