id_tn_l3/psa/31/01.md

730 B

Informasi Umum:

Kesejajaran ini adalah sesuatu yang umum dalam puisi Ibrani. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-poetry danrc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

Kepada pemimpin pujian

"Ini untuk pemimpin pujian yang digunakan di dalam penyembahan"

Di dalamMu, ya TUHAN, aku mencari perlindungan

Pergi kepada TUHAN untuk perlindungan dikatakan sebagai mencari perlindungan di dalam Dia. Terjemahan lain: "aku pergi kepadamu, TUHAN, untuk perlindungan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

jangan biarkan aku dipermalukan

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "jangan biarkan orang lain mempermalukanku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)