id_tn_l3/psa/20/07.md

483 B

Mereka dengan kereta-keretanya dan mereka dengan kuda-kudanya

Di sini "kereta-kereta" dan "kuda-kuda" menggambarkan pasukan raja. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

mereka dengan kuda-kudanya

Kata "kepercayaan" bisa dimengerti. Terjemahan lain: "yang lain percaya pada kuda-kuda" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)

kita ingat

Di sini "kita" mengacu kepada si penulis dan para pembaca. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)