id_tn_l3/psa/18/40.md

757 B

Engkau menyerahkan leher musuh-musuhku

Ini menggambarkan Allah memberikan Daud kemenangan atas musuh-musuhnya. Terjemahan lain: "Engkau memberi aku kemenangan atas musuh-musuhku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Engkau menyerahkan leher musuh-musuhku

Ini menggambarkan Allah memberikan Daud kemenangan atas musuh-musuhnya. Beberapa kemungkinan artinya 1) Daud dapat memenggal kepala musuh-musuhnya atau 2) Daud dapat menginjak leher musuh-musuhnya atau 3) Daud dapat melihat punggung musuh-musuhnya ketika mereka lari daripadanya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Aku menghabisi mereka yang membenci aku

"Aku mengalahkan mereka yang membenci aku" atau "Aku benar-benar menghancurkan mereka yang membenci aku"