id_tn_l3/psa/110/06.md

767 B

Ia akan memenuhi mereka dengan mayat-mayat

Ini artinya bahwa TUHAN yang akan menyebabkan ini terjadi, yang tidak berarti bahwa Ia secara pribadi akan membunuh semua orang yang mati dalam pertempuran. Terjemahan lain: "Dia akan menyebabkan medan pertempuran menjadi penuh dengan mayat-mayat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ia akan menghancurkan para pimpinan atas negara yang luas

Ini berarti bahwa TUHAN yang akan menyebabkan ini terjadi, bukan berarti bahwa secara pribadi dia membunuh pemimpin-pemimpin. Terjemahan lain: lain:"dia"Ia akan menyebabkan pemimpin-pemimpin atas negara-negara terbunuh" atau "Ia akan mengzjinkan pemimpin-pemimpin di beberapa negara mati" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)</lain:"dia>