id_tn_l3/psa/106/10.md

506 B

Ia menyelamatkan mereka dari tangan ... dan menebus mereka dari tangan musuh

Dua frasa ini secara umum memiliki arti sama dan digunakan bersama untuk menekankan bahwa TUHAN menyelamatkan mereka dari musuh. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

dari tangan pembenci mereka

Di sini "tangan" merujuk pada kekuatan atau kekuasaan. Terjemahan lain: "kekuatan dari mereka yang membencinya" atau "pengawasan dari mereka yang membencinya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)