id_tn_l3/psa/104/28.md

534 B

Saat Engkau memberikannya kepada mereka, mereka mengumpulkannya

Mungkin perlu dicantumkan di sini bahwa yang diberikan adalah makanan. Terjemahan lain: "Ketika Engkau memberi mereka makan, mereka mengumpulkannya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

mengumpulkan

mengambil

saat Engkau membuka tanganMu

Hal ini menjelaskan bahwa TUHAN membuka tanganNya untuk memberi mereka makan. Terjemahan lain: "ketika Engkau membuka tanganMu untuk memberi mereka makan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)