id_tn_l3/psa/06/05.md

827 B

Sebab, tidak ada peringatan akan Engkau di dalam kematian. Di dunia orang mati, siapakah yang menyatakan syukur kepadaMu?

Kedua kalimat ini bermakna sama. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

Sebab, tidak ada peringatan akan Engkau

Kata benda abstrak "peringatan" mewakili pujian. AT: "Ketika orang mati, mereka tidak akan lagi memujiMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Di dunia orang mati, siapa yang menyatakan syukur kepadaMu?

Daud menanyakan pertanyaan ini untuk memberi penekanan bahwa tidak ada seorangpun dalam dunia orang mati yang bisa memuji Tuhan. AT: "tidak ada seorangpun dalam dunia orang mati yang akan memujiMu!" atau "orang mati tidak dapat memuji Engkau!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)