id_tn_l3/neh/06/09.md

714 B

Mereka semua ingin menakut-nakuti kami

Disini kata "mereka" mengacu pada musuh Nehemia, Sanbalat, Tobia, Gesyem, dan para pengikutnya. Kata "kami" mengacu pada orang-orang Lewi.

Tangan-tangan mereka akan menjadi lemah untuk bekerja

Ini adalah sebuah ungkapan paparan yang berarti bahwa mereka menghentikan mengerjakan tembok. Terjemahan lainnya: "para pekeja tembok akan menghentikan pekerjaannnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

kuatkanlah tanganku

Di sini Nehemia meminta kepada Allah untuk menguatkan dia dengan meminta kepadanya untuk meguatkan "tangan"nya. Terjemahan lainnya: "kuatkanlah aku" atau "berikan aku keberanian" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)