id_tn_l3/luk/11/21.md

1.3 KiB

Ketika seorang manusia yang kuat ... milik manusia

Ini berbicara tentang Yesus mengalahkan Setan dan roh-roh jahatnya seolah-olah Yesus adalah manusia yang mengambil apa yang menjadi milik orang kuat: (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mengambil baju baja dari manusia

"menghilangkan senjata dan pelindung manusia"

benda-bendanya aman

"tidak ada yang dapat merampas barang-barangnya"

barang-barang rampasan milik manusia

"menyerobot barang-barang rampasan miliknya" atau "mengambil apapun yang ia inginkan"

Orang yang tidak bersamaku menentangku, dan orang yang tidak berkumpul denganku, mencerai-beraikan

Ini merujuk pada siapaun dan golongan apapun. "Siapapun yang tidak bersamaku, melawanku, dan setiap orang yang tidak bersamaku melawan aku, dan siapapun yang tidak berkumpul denganku akan tercerai-beraikan"

orang yang tidak bersama denganku

"orang yang tidak mendukungku" atau "orang yang tidak bekerja denganku"

melawan aku

"bekerja melawanku"

orang yang tidak berkumpul denganku, tercerai-berai

Yesus merujuk pada perkumpulan murid-murid yang mengikuti Dia. Ini dapat dinyatakan secara eksplisit. AT: "siapapun yang tidak menyebabkan orang datang dan mengikutiKu menyebabkan mereka pergi dariKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)