id_tn_l3/jos/01/04.md

967 B

Informasi Umum:

TUHAN melanjutkan pembicaraan kepada Yosua****

wilayahmu

Kata "kepunyaanmu" mengarah kepada suku-suku Israel dan tidak hanya Yosua. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)****

menyertaimu

Di ayat 5 kata-kata "kamu" dan "kepunyaanmu" mengarah kepada Yosua. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

Aku tidak akan menelantarkan dan tidak akan meninggalkan

Kata-kata "menelantarkan" dan "meninggalkan" pada dasarnya memiliki pengertian yang sama. TUHAN menggabungkan mereka untuk menekankan bahwa Ia tidak akan melakukan hal-hal ini. AT: "Aku pasti akan selalu tinggal bersamamu" (Lihat: ****

rc://id/ta/man/translate/figs-doublet dan rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

rc://id/tw/dict/bible/other/desertrc://id/tw/dict/bible/names/lebanonrc://id/tw/dict/bible/names/euphratesrc://id/tw/dict/bible/names/hittiterc://id/tw/dict/bible/names/mediterranean