id_tn_l3/job/40/08.md

761 B

Pernyataan Terkait:

TUHAN melanjutkan untuk menantang Ayub.

Apakah kamu sungguh-sungguh membatalkan pengadilan-Ku?

Kata "sungguh-sungguh" menyatakan bahwa TUHAN terkejut sebab Ayub dapat mengatakan bahwa TUHAN tidak adil dan Ayub harus meyakini bahwa ia sangat ingin mengatakan hal itu. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan.  Terjemahan lain: "Aku terkejut engkau mengatakan bahwa Aku tidak adil, karena itulah yang kau katakan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Apakah kamu akan mempersalahkan-Ku supaya kamu dapat dibenarkan?

Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu mempersalahkanku maka kamu dapat mengaku bahwa kamu tidak bersalah." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)