id_tn_l3/jer/46/27.md

437 B

jangan takut, hai hambaKu, Yakub. Jangan gentar, hai Israel.

Kedua kalimat ini berarti sama. "Yakub" dan "Israel" merujuk pada orang Israel. TUHAN mempertegas bahwa orang Israel harus tidak takut. Terjemahan lain: "orang Israel, hambaKu, janganlah takut" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

dari negeri tempat penawanan mereka

"dari negeri di mana mereka ditawan".