id_tn_l3/jer/36/01.md

875 B

Informasi Umum:

Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-poetry dan rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism

Terjadilah (*)

"Itu terjadi" Kata-kata ini menandai bagian kisah yang baru. Jika bahasa Anda memiliki cara untuk ini, Anda dapat mempertimbangkannya untuk menggunakannya di sini.

Pada tahun keempat masa pemerintahan Yoyakim ... Raja Yehuda

Yoyakim telah menjadi raja Yehuda lebih dari tiga tahun. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 25:1. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)

firman ini

Kata-kata "firman ini" merujuk kepada pesan berikutnya.

kepada Yeremia

Tidak jelas bagaimana Yeremia merujuk kepada dirinya sendiri dengan namanya. Anda dapat menerjemahkan menggunakan orang pertama seperti dalam BHC Dinamis. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)

isinya

"TUHAN berkata".