id_tn_l3/jer/31/31.md

1.4 KiB

Lihat

"Dengarkan" atau "Perhatikan apa yang Aku katakan padamu".

hari-harinya akan datang ... ketika Aku akan membuat

Waktu yang akan datang dikatakan seolah "hari-hari akan datang". Lihat bagaimana ini diterjemahkan Yeremia 7:32. Terjemahan lain : "Di masa depan ... aku akan menetapkan" atau "akan tiba waktunya ... saat aku menetapkan". (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Firman TUHAN

TUHAN berfirman dengan namaNya untuk menunjukkan bahwa Dia sendirilah yang berfirman. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain "ini merupakan pernyataan TUHAN" atau "ini yang Aku, TUHAN, telah nyatakan". (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)

rumah Israel

Kata "Rumah" adalah gambaran keluarga yang tinggal di dalam rumah. Dalam hal ini mengacu kepada kerajaan Israel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 3:18. Terjemahan lain: "Israel" atau "kerajaan Israel" atau "umat Israel. (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

rumah Yehuda

Kata "Rumah" adalah gambaran keluarga yang tinggal di dalam rumah. Dalam hal ini mengacu kepada kerajaan Yehuda. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 3:18. Terjemahan lain: "Yehuda" atau "kerajaan Yehuda" atau "orang-orang Yehuda". (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)