id_tn_l3/jer/23/19.md

955 B

Pernyataan Terkait:

Yeremia melanjutkan untuk menyampaikan pesan TUHAN tentang nabi-nabi dan imam-imam palsu yang ia mulai dalam Yeremia 23:9.

badai TUHAN telah keluar dalam kemarahan, bahkan dalam angin puting beliung. Angin itu akan berputar-putar melanda orang fasik.

Ketiga kalimat ini merujuk pada badai besar yang menggambarkan kemarahan TUHAN. Ini dapat dikatakan sama. Terjemahan lain: "Kemarahan TUHAN datang seperti badai besar, keluar dengan murka besar, berpusar seperti angin puyuh. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphordan rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

angin puting beliung

badai besar

Angin itu akan berputar-putar melanda orang fasik.

Kemarahan TUHAN dikatakan seolah seperti angin yang berputar-putar melanda orang fasik. Terjemahan lain: "Datang ke atas orang jahat seperti badai". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor danrc://id/ta/man/translate/figs-simile)