id_tn_l3/jer/21/10.md

961 B

Aku telah menentang kota ini

Ungkapan ini berarti Dia telah "menetapkan". Terjemahan lain: "Aku telah memutuskan untuk menentang kota ini". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

telah menghadapkan wajahKu

"menatap dengan marah kepada".

ini adalah Firman TUHAN

TUHAN berbicara dengan namanya untuk menekankan apa yang Dia katakan dengan pasti. Perhatikan bagaimana Anda menerjemahkan bagian ini dalam: Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "Ini adalah apa yang TUHAN katakan" atau "Ini apa yang Aku, TUHAN telah katakan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)

telah diserahkan

Kalimat ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku telah menyerahkannya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

ke tangan Raja

Di sini "tangan" menggambarkan kuasa raja untuk menghancurkan kota. Terjemahan lain: "ke dalam kuasa raja". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)