id_tn_l3/isa/63/19.md

521 B

yang tidak disebut dengan nama-Mu

Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Kata "nama" merujuk kepada hubungan keluarga. Terjemahan lain: "yang tidak pernah menjadi milik keluarga-Mu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive danrc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kami telah menjadi ... disebut dengan nama-Mu

Beberapa terjemahan modern mengartikan ayat ini secara berbeda: "Kami seperti umat yang tidak pernah Engkau perintah, seperti mereka yang tidak pernah dipanggil dengan nama-Mu."