id_tn_l3/isa/23/01.md

971 B

Informasi Umum:

Yesaya melanjutkan pemberitahuannya tentang penghakiman Allah terhadap bangsa-bangsa dalam 13:1-23:18

Pesan ilahi tentang Tirus

" Ini adalah apa yang TUHAN nyatakan tentang Tirus"

Merataplah hai kapal-kapal dari Tarsis

Kata "kapal-kapal" di sini mewakili orang di kapal-kapal. Yesaya berkata kepada orang di kapal-kapal Tarsis seolah-olah mereka dapat mendengarkan dia. Terjemahan lain : "Menangislah dengan putus asa hai orang di kapal-kapal Tarsis" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe)

pelabuhan

wilayah laut yang dekat dengan daratan dan aman untuk kapal-kapal

dari negeri Siprus berita ini di sampaikan kepada mereka

Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain : "orang-orang mendengar tentang Tirus ketika mereka ada di negeri Siprus" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names and rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)