id_tn_l3/isa/19/25.md

691 B

Diberkatilah Mesir, umat-Ku, dan Asyur, buatan tangan-Ku, serta Israel, milik pusaka-Ku

Nama-nama dari ketiga bangsa itu merujuk pada orang-orang pada bangsa-bangsa itu. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain : "Aku telah memberkati kamu, bangsa Mesir, karena kamu adalah umatKu, dan Aku telah memberkatimu, bangsa Asyur, karena Aku menciptakanmu, dan Aku telah memberkatimu, bangsa Israel, karena Aku memilikimu" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

buatan tangan-Ku

Di sini "tangan" merujuk pada kekuatan Allah dan kegerakanNya (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)