id_tn_l3/isa/05/03.md

967 B

Informasi umum

Dalam perumpamaan Yesaya tentang kebun anggur, pemilik dari kebun anggur, yang merujuk pada Allah, berbicara kepada orang Yerusalem dan Yehuda tentang kebun anggur-Nya (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parables)

penghuni Yerusalem dan orang-orang Yehuda 

Ungkapan ini merujuk secara umum kepada pada semua orang yang tinggal di Yerusalem dan Yehuda, jadi ini bisa diterjemahkan menjadi keta benda  jamak. Terjemahan lain: "semua yang tinggal di Yerusalem dan Yehuda" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun)

Yerusalem...Yehuda

"Yehuda" adalam nama kerajaan disebelah selatan Israel, dan Yerusalem adalah ibu kota.

hakimilah aku dan kebun anggurku.

Gagasan ini memisahkan dua hal sering digunakan untuk mengungkapkan gagasan tentang memilih satu atau hal lain dari hal-hal itu. Terjemahan lain: "tentukan siapa yang bertindak benar, Aku atau kebun anggurku"  (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)