id_tn_l3/isa/01/14.md

17 lines
865 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum
Yesaya berbicara tentang firman TUHAN kepada orang Yehuda dalam bentuk puisi. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# bulan baru dan hari-hari rayamu
Kata "bulan baru" adalah metonimia untuk perayaan bulan baru. itu juga sinekdot untuk semua perayaan rutin. Terjemahan lain: "perayaan-perayaan bulan baru dan hari-hari rayamu" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# bulan baru
Bulan baru adalah saat bulan pertama kali menampakkan sinarnya setelah menjadi gelap.
# semuanya itu menjadi beban bagi-Ku, Aku lelah memikulnya
Ini membandingkan apa yang dirasakan Allah tentang perayaan umat-Nya dengan memikul beban berat. Terjemahan lain: "semua itu barang berat yang membuat-Ku lelah untuk memikulnya"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])