id_tn_l3/heb/12/09.md

1.4 KiB

Seberapa banyak seharusnya kita berserah diri kepada Bapa atas roh dan hidup!

Penulis menggunakan seruan untuk menekankan bahwa kita harus taat pada Allah Bapa. Ini dapat diungkapkan sebagai pernyataan. AT: "Maka bahkan lebih dari itu, kita seharusnya taat pada Bapa atas roh dan hidup." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-exclamations)

Bapa atas roh-roh

Ungkapan ini berlawanan dengan "ayah dalam daging." AT: "Bapa rohani kita" atau "Bapa kami di surga" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

dan hidup

"sehingga kita akan hidup"

sehingga kita dapat berbagi dalam kekudusanNya

Metafora ini berbicara tentang "kekudusan" bagaikan barang yang dapat dibagikan kepada semua orang. AT: "sehingga kita boleh menjadi kudus seperti Allah yang kudus" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

ini menghasilkan buah kebenaran yang memberi damai

"Buah" di sini adalah metafora dari "hasil"." AT: "ini menghasilkan kedamaian atas kebenaran" atau "ini menghasilkan kebenaran yang menyebabkan kedamaian" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

yang telah dilatih

"seseorang yang telah terlatih oleh didikan." Didikan atau teguran yang dilakukan Tuhan dibicarakan seakan-akan itu Tuhan sendiri. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang telah Allah latih dengan mendidik mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification danrc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)