id_tn_l3/gen/11/01.md

899 B

Pada waktu itu

Kata ini menunjukkan bahwa si penulis memulai bagian baru dari ceritanya.

seluruh dunia

menggambarkan semua orang di dunia. AT : "semua orang di dunia" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

berbicara dengan satu bahasa dan satu logat yang sama

Dua ungkapan ini memiliki dasar arti yang sama dan menegaskan bahwa semua orang berbicara dalam bahasa yang sama. (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

mereka mengadakan perjalanan

"mereka berpindah"

di sebelah timur

kemungkinan artinya adalah: 1) "di sebelah timur," atau 2) "dari timur", atau 3) "menuju ke timur." Pemilihan kata yang lebih disukai adalah "di sebelah timur" karena Sinear terletak di wilayah timur di mana ahli-ahli percaya sebagai tempat berlabuhnya bahterah Nuh.

menetap

berhenti berpindah dari satu tempat ke tempat lain dan mulai tinggal di satu tempat.