id_tn_l3/gen/07/15.md

1003 B

Informasi Umum:

Ayat 13-18 mengulang lagi untuk ketiga kalinya dan memberi rincian yang lebih banyak tentang bagaimana Nuh masuk ke dalam bahtera bersama dengan keluarganya dan hewan-hewan di dalam Kejadian 7:1-5. Ini bukan merupakan sebuah peristiwa yang baru.

berpasang-pasangan dari setiap jenis binatang

"binatang" di sini menunjuk pada hewan-hewan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

yang bernafas

"bernafas" di sini menggambarkan kehidupan. AT: "yang hidup" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

datang kepada Nuh

Kata "datang" dapat diterjemahkan "pergi" ke... (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-go)

semua binatang

Kata "binatang" di sini menggambarkan semua jenis hewan. AT: "semua jenis hewan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

sesudah mereka

Arti lengkap dari kalimat ini dapat dinyatakan dengan jelas. AT: "setelah mereka masuk ke dalam bahtera" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)