id_tn_l3/ezk/33/02.md

691 B

Anak manusia

"Anak manusia" atau "Anak manusiawi". Allah memanggil Yehezkiel untuk menekankan bahwa Yehezkiel hanyalah seorang manusia. Tuhan itu kekal dan penuh kuasa, namun manusia tidak. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Yehezkiel 2:1. Terjemahan lain : "Manusia fana" atau "manusia"

sebuah pedang ke atas suatu negeri   

 Kata "pedang" merujuk pada musuh yang menyerang. Juga "negeri" merujuk pada penduduk yang tinggal di situ. Terjemahan lain : "sekelompok prajurit untuk menyerang penduduk tanah itu" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

membuatnya menjadi penjaga 

 "menunjuknya menjadi seorang penjaga" atau "membuatnya menjadi penjaga"