id_tn_l3/ezk/29/01.md

1000 B

Pada tahun kesepuluh<o:p>Ini dapat dinyatakan dengan jelas bahwa ini adalah tahun kesepuluh pengasingan Yoyakhin. Terjemahan lain: "Di dalam tahun kesepuluh pengasingan raja Yoyakhin" (Lihat</o:p>:

rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

pada bulan kesepuluh, pada hari kedua belas bulan itu<o:p>"pada hari ke duabelas dari bulan kesepuluh." Ini adalah bulan kesepuluh dalam penanggalan Yahudi. Hari keduabelas berdekatan dengan awal Januari dalam penanggalan Barat. (Lihat</o:p>:

rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths dan rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)

firman TUHAN datang

Ini adalah ungkapan yang digunakan, untuk mengawali sesuatu yang Allah katakan kepada nabi atau umatNya. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Yehezkiel 3:16. Terjemahan lain: "TUHAN mengatakan pesan ini" atau "TUHAN mengatakan perkataan-perkataan ini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)