id_tn_l3/ezk/21/07.md

1.6 KiB

berita yang sedang datang

Ini berbicara tentang "berita" seumpama seseorang yang akan segera datang kepada mereka. Terjemahan lain: "berita yang mereka akan segera dengar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)

setiap hati akan leleh

Ini berbicara tentang orang yang menjadi takut, seakan hati mereka meleleh. Juga, ini berbicara tentang orang yang menjadi lemah karena ketakutan. Terjemahan lain: "karena setiap orang akan menjadi takut"  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

akan menjadi lemah

"akan menjadi lemah"

setiap semangat akan menjadi pudar

Ini berbicara tentang orang yang menjadi takut dalam roh mereka seumpama mereka akan jatuh pingsan. Terjemahan lain: "Setiap orang akan merasakan takut di dalam diri mereka"  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

semua lutut akan menjadi lembek seperti air

"setiap lutut akan menjadi lemah seperti air." Ini merupakan gambaran untuk orang yang sangat takut sehingga mereka kehilangan kendali atas kandung kemih mereka dan mengencingi diri mereka sendiri. Terjemahan lain: "setiap kaki akan menjadi basah dengan air kencing" atau "setiap orang tidak bisa menahan kencing mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism)

Firman TUHAN Allah

TUHAN menyebut diriNya sendiri dengan namaNya untuk mengungkapkan kepastian akan apa yang Ia nyatakan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yehezkiel 5:11. Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN Allah telah nyatakan" atau "inilah apa yang Aku, TUHAN Allah, telah nyatakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)