id_tn_l3/ezk/19/12.md

823 B

Informasi umum:

TUHAN terus menceritakan sebuah cerita dimana bangsa Israel adalah sebuah tanaman anggur (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

pohon anggur itu di cabut dalam kemarahan dan dilemparkan ke tanah

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan melemparkannya ke tanah" atau " orang-orang mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan melemparkannya ke tanah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

cabangnya yang kuat dihancurkankan dan menjadi layu

Ini dapat di terjemahkan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN mematahkan cabang-cabang yang kuat dan mereka layu" atau " orang-orang mematahkan cabang-cabang yang kuat dan mereka layu"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)