id_tn_l3/ezk/01/03.md

1.1 KiB

kepada Nabi Yehezkiel...di sana tangan TUHAN ada di atasnya

Yehezkiel menyebut dirinya seolah-olah dia adalah orang lain. Terjemahan lain: "kepadaku Yehezkiel... di sana tangan Tuhan ada di atasku." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns)

firman TUHAN datang kepada Nabi Yehezkiel

Ungkapan "firman Tuhan datang kepada" digunakan untuk menyampaikan sebuah pesan khusus dari Allah. Terjemahan lain: "TUHAN menyampaikan sebuah pesan kepada Yehezkiel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

Busi

Ini adalah nama dari seorang laki-laki. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

tangan TUHAN ada di atasnya

Kata "tangan" sering digunakan untuk menunjukkan kekuasaan atau tindakan seseorang. Seseorang  yang meletakkan tangan atas orang lain memiliki kuasa atas orang tersebut. Terjemahan lain: "TUHAN mengendalikan dia." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

TUHAN

Ini adalah nama yang Allah nyatakan kepada umat-Nya di dalam Perjanjian Lama. Lihat pada halaman tentang kata-kata terjemahan ini terkait dengan kata TUHAN.