id_tn_l3/deu/01/29.md

1004 B

Informasi Umum:

Musa berlanjut memberikan orang Israel apa yang telah dilakukan oleh leluhurnya.

Aku berkata kepadamu

"Aku berkata kepada nenek moyangmu"

di depan matamu

Di sini orang digambarkan dengan "mata" mereka untuk menekankan apa yang mereka lihat. Terjemahan Lain: "yang kamu sendiri lihat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

kamu telah melihat ... TUHAN Allah membawa kamu ... membawamu ... hingga tiba

Musa berbicara kepada bangsa Israel seakan mereka adalah satu orang, sehingga semua contoh dari "kamu" dan "kamu" adalah bentuk tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

TUHAN membawamu bagaikan seorang ayah membawa anaknya

Di sini kepedulian TUHAN bagi umatNya bagaikan seorang ayah. Terjemahan Lain: "TUHAN Allahmu telah menjaga kamu, seperti seorang ayah menjaga anaknya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

hingga tiba di tempat ini

"sampai kamu datang ke tanah yang dijanjikan oleh Allah untuk diberikan kepadamu"