id_tn_l3/dan/05/23.md

773 B

Tuanku, meninggikan diri terhadap Tuhan

Untuk memberontak kepada Allah dikatakan seolah-olah membesarkan dirinya sendiri. Terjemahan lain: "Engkau telah memberontak kepada Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dari bait-Nya

Apa dan di mana "Bait-Nya" dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Dari kerajaan-Nya di Yerusalem" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Allah yang menggenggam napas tuanku 

Di sini kata "napas" menunjuk kepada kehidupan dan "tangan" menunjuk kepada kuasa atau kontrol. Terjemahan lain: "Allah yang memberikan engkau kehidupan" atau "Allah yang memiliki kontrol atas seluruh kehidupanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

semua jalan-jalanmu

"apapun yang kamu lakukan"