id_tn_l3/amo/07/17.md

783 B

anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan akan rebah oleh pedang

Di sini "pedang" mewakili "musuh-musuh." Terjemahan lain: "musuh akan membunuh anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

tanahmu akan dibagi-bagikan dengan menggunakan tali pengukur

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang akan mengambil tanahmu dan membagi-bagikannya diantara mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

tanah yang najis

Tanah yang penuh dengan orang yang tidak menerima Allah dikatakan seolah-olah ia adalah tanah yang najis. Di sini artinya tanah tersebut selain daripad tanah Israel. Terjemahan lain: "negeri asing". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)