id_tn_l3/amo/06/01.md

971 B

yang hidup tenteram 

"yang merasa aman". Orang-orang yang nyaman dan tidak kuatir bahwa Allah akan menghakimi mereka.

Mereka yang terkemuka dari bangsa-bangsa yang utama

"Orang-orang yang sangat penting dari bangsa-bangsa yang utama". TUHAN mungkin menggunakan ejekan untuk melukiskan bagaimana orang-orang ini berpikir tentang diri mereka sendiri. Terjemahan lain: "Orang-orang yang berpikir mereka adalah orang-orang terpenting dari bangsa-bangsa yang terbaik"  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-irony)

kaum Israel datang

Kata "kaum" merujuk pada  orang-orang yang tinggal di dalam rumah itu. Dalam hal ini umat itu merujuk pada keturunan Israel. Terjemahan lain: "umat Israel datang" atau "kelompok orang-orang Israel datang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

datang untuk menolong

Di sini datang dapat dinyatakan dengan "pergi". Terjemahan lain: "pergi untuk pertolongan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-go)