id_tn_l3/act/27/23.md

754 B

Ayat 23-26

berdiri di hadapan

Frasa "berdiri di depan Kaisar" mengarah kepada Paulus akan pergi ke pengadilan dan membiarkan Kaisar mengadilinya. AT: "Kamu harus berdiri dihadapan Kaisar sehingga dia dapat mengadili kamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

telah bermurah hati kepadamu dan semua orang yang berlayar bersamamu

"telah memutuskan untuk memperbolehkan semua orang yang berlayar bersamamu untuk hidup"

seperti yang telah diberitahukan kepadaku

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "seperti yang malaikat katakan kepadaku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

kita harus terdampar di pulau

"kita harus mengemudikan perahu kita sehingga menjadi bangkai di beberapa pulau"