id_tn_l3/act/23/12.md

819 B

Pernyataan Terkait:

Ketika Paulus di penjara di markas, orang-orang Yahudi yang tidak percaya bersumpah untuk membunuh dia.

mengadakan persekongkolan

Di sini "membentuk kelompok dengan tujuan yang sama", yaitu untuk membunuh Paulus.

mengikat diri mereka sendiri dengan sumpah

Kata benda "sumpah" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Kata ini juga dapat diperjelas dengan apa yang akan membuat mereka dikutuk. AT: "meminta Allah untuk mengutuk mereka jika mereka tidak melakukan apa yang mereka janjikan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

empat puluh orang

"40 orang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)

yang membuat persekongkolan ini

"yang membuat rencana ini" atau "yang berencana untuk membunuh Paulus"