id_tn_l3/2sa/22/39.md

423 B

Aku memusnahkan dan meremukkan mereka

Di sini Daud membandingkan dirinya sendiri dengan seekor binatang buas. Terjemahan lain: "Aku memusnahkan mereka sepenuhnya seperti seekor binatang buas memusnahkan mangsanya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

di bawah kakiku

Di sini "kaki" mengarah kepada kekuatan dan kuasa kemenangan atas musuh-musuhnya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)