id_tn_l3/2ch/30/08.md

831 B

serahkanlah dirimu kepada TUHAN

Ini mengartikan tentang menyerahkan diri kepada TUHAN. Terjemahan lain: "menyerahkan ke TUHAN" atau "mempersembahkan dirimu kepada TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

datang ke bait-Nya

Kata "Bait-Nya" merujuk pada Rumah-Nya Allah di Yerusalem. Terjemahan lain: "datanglah ke bait-Nya di Yerusalem karena tempat itu kudus" atau "Datanglah ke bait-Nya di Yerusalem" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

supaya murka-Nya kepadamu menjadi surut

Penulis menulis kemarahan seolah-olah itu adalah seseorang yang bisa berpaling dari orang-orang. Kemarahan Tuhan yang berbalik dari mereka diartikan Dia tidak lagi marah dengan mereka. Terjemahan lain: "sehingga Ia tidak akan lagi marah kepadamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)