id_tn_l3/2ch/20/22.md

847 B

bernyanyi dan memuji

Mereka bernyanyi untuk TUHAN. Terjemahan lain: "untuk bernyayi dan memuji TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)

TUHAN menghadang pasukan-pasukan

Ini artinya bahwa TUHAN membuat beberapa prajurit musuh untuk menghadang prajurit musuh yang lain. Terjemahan lain: "TUHAN menghadang beberapa prajurit musuh" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

menghadang

menyerang secara tiba-tiba

Pegunungan Seir

Terjemahkan nama tempat ini seperti dalam 2 Chronicles 20:10. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Mereka terpukul kalah

Ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mereka dikalahkannya" atau "Mereka dikalahkan oleh mereka yang menghadang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)