id_tn_l3/1sa/18/18.md

500 B

 “Siapakah aku dan siapakah sanak saudaraku, kaum keluarga ayahku dalam bangsa Israel, sehingga aku menjadi menantu raja?”

Daud menggunakan pertanyaan retoris ini untuk menekankan bahwa ia tidak pantas menjadi menantu Saul. Terjemahan lain: "Aku bukanlah siapa-siapa dan begitu juga sanak saudaraku ataupun keluarga ayahku sehingga kami menjadi orang yang penting di Israel ... raja." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)  

menantu raja

"suami dari anak perempuan raja"