id_tn_l3/1sa/15/30.md

473 B

Tapi tolong tunjukan di hapadan tua-tua bangsaku

Saul mungkin lebih tertarik untuk dihormati orang-orang daripada Allah.  

Di hadapan para tua-tua bangsaku dan dihadapan orang Israel

"Israel" di sini menunjuk kepada orang-orang Israel. Terjemahan lain: "di hadapan orang Israel dan para tua-tua Israel yang memimpin mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kembalilah bersama-sama denganku

"Kembali kepadaku" atau "berbalik arah kepadaku"