id_tn_l3/1sa/02/29.md

723 B

Pernyataan Terkait:

Abdi Allah melanjutkan berbicara kepada Eli.

Mengapa engkau memandang dengan tamak korban sajianKu ... kediamanKu?

Pertanyaan retoris diatas menunjukkan kemarahan, Pertanyaan tersebut juga bisa diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu seharusnya tidak memandang dengan tamak korban persembahanKu ... di tempat kediamanKu." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

tempat kediamanKu

"tempat di mana orang-orang datang membawa korban persembahan kepadaKu"

menggemukkan dirimu dengan bagian yang terbaik dari setiap korban sajian

Bagian terbaik dari korban sajian yang dibakar sebagai korban persembahan untuk TUHAN, tapi para imam itu justru memakannya.