id_tn_l3/1ki/17/15.md

942 B

Ia dan perempuan itu pun makan di rumahnya sampai berhari-hari

Dalam bahasa aslinya, dituliskan: "Dan perempuan itu dan dia dan seluruh rumah perempuan itu, mereka makan sampai berhari-hari." Tidak jelas siapa "dia" di sini. Ada beberapa kemungkinan siapa "dia" itu, yaitu 1) Elia, perempuan janda, dan putra si perempuan janda makan sampai berhari-hari atau 2) si perempuan janda, putranya, dan semua orang yang tinggal bersama-sama dengan dia di dalam rumahnya makan sampai berhari-hari atau 3) Elia, si perempuan janda, dan semua orang yang tinggal bersama-sama dengan dia dirumahnya makan sampai berhari-hari.

di rumahnya

"Rumahnya" di sini memilki beberapa arti yang memungkinkan, yaitu 1) Merujuk hanya kepada putra si perempuan janda atau 2) merujuk pada orang lain yang tinggal di dalam rumahnya tapi tidak dicantumkan namanya di dalam cerita atau 3) merujuk pada putra janda itu dan orang-orang yang tinggal di dalam rumahnya.