Ini dapat dinyatakan ulang untuk menghilangkan kata sifat nominal "orang miskin" dan "orang-orang tertindas". Terjemahan lain: "engkau menginjak-injak mereka yang membutuhkan dan melenyapkan mereka yang miskin di negeri ini"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
Merugikan orang lain dikatakan seolah-olah menginjak-injak. Terjemahan lain: "engkau yang menindas" atau "engkau yang menginjak-injak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])